- info@exonix.fi
- +046 940 0000
Olemme ammattitaitoinen ja luotettava käännös- ja tulkkauspalveluiden tarjoaja, joka palvelee asiakkaitaan ympäri Suomen. Tarjoamme tarkkaa, laadukasta ja asiakaslähtöistä palvelua, joka vastaa kaikkia kielen ja viestinnän tarpeitasi.
Meidän missionamme on varmistaa, että viestisi menee perille selkeästi ja ymmärrettävästi kaikilla kielillä.
Tarjoamme laajan valikoiman palveluja, kuten käännöksiä eri kielille, tulkkauksia eri tilanteisiin ja erikoistuneita kielipalveluja eri toimialoille.
60€ / tunti
ALV 0%
ALV 0%
Läsnäolotulkkaus on tulkkausmenetelmä, jossa tulkki toimii vuorovaikutuksessa reaaliaikaisesti ja henkilökohtaisesti tilanteessa, esimerkiksi kokouksessa, neuvottelussa tai muussa tilaisuudessa. Tulkki välittää viestit yhdeltä kieleltä toiselle kuullulla tai sanotulla kielellä, usein huomaamattomasti ja sujuvasti, jotta kaikki osapuolet voivat kommunikoida keskenään.
Puhelintulkkaus on tulkkausmenetelmä, jossa tulkki välittää viestit kahden osapuolen välillä puhelimen kautta. Puhelintulkkausta käytetään esimerkiksi asiakaspalvelussa, hätäkeskuksissa ja terveydenhuollossa, jolloin henkilö, joka ei osaa tiettyä kieltä, voi saada apua tulkilta puhelimessa.
Videotulkkaus puolestaan tapahtuu videoyhteyden kautta, jolloin tulkki voi olla esimerkiksi asiakkaan ja palveluntarjoajan välillä videopuhelussa.
Asiatekstien käännökset tarkoittavat käännöksiä, jotka liittyvät erityisesti tiettyyn aihealueeseen tai toimialaan, kuten markkinointiin (esim. mainokset, tuoteselosteet, verkkosivut, esitteet), lainsäädäntöön (esim. sopimukset, lait, säännökset), talouteen (esim. tilinpäätökset, raportit), tekniikkaan (esim. käyttöohjeet) tai tieteeseen (esim. tutkimusartikkelit, konferenssiesitykset).
Asiatekstien käännöksissä on tärkeää, että kääntäjä ei vain käännä sanoja sanasta, vaan varmistaa myös, että asiayhteys ja erikoistermit käännetään oikein ja tarkasti.
Auktorisoitu käännös tarkoittaa käännöstä, joka on tehty ja varmennettu virallisesti auktorisoidun kääntäjän toimesta. Auktorisoitu kääntäjä on henkilö, joka on saanut virallisen pätevyyden käännöstoimintaan, ja hän on hyväksytty viranomaiskäännöksiä ja muita virallisia asiakirjakäännöksiä tekemään.
Auktorisoidun käännöksen tarvitaan yleensä silloin, kun toisen valtion viranomaiselle tulee esittää jokin tietty asiakirja tai todistaa jotakin. Asiakirjat voivat olla esim. syntymätodistukset ja passit, avioliittotodistukset ja kuolintodistukset, diplomit ja tutkintotodistukset, lääkärin todistukset ja sairauskertomukset, työtodistukset, viisumihakemukset, oleskelulupa-asiakirjat ja kansalaisuushakemukset.